Online Anket Doğrulama

Her dilde kusursuz anket platformu sağlıyoruz

Birçok pazar araştırma müşterimiz gibi siz de anket platformu kullanıyor olabilirsiniz. Ekibimiz, tercüme edilen anketin yayınlanmadan önce ekranda nasıl göründüğünü kontrol etmek için çeviri ve redaksiyon sonrası kontrolünü yapmaktadır. Genellikle ilk çeviri işlemini için XML formatı kullanıyor, ardından anket platformunuza yüklendiğinde çevirinin hedef pazar katılımcılarının ekranlarında kusursuz göründüğünden emin olmak için tekrar kontrol ediyoruz.

Ankete yanıtlar vererek her ekranı kontrol ediyor, tüm anketin üzerinden geçmiş oluyoruz. Her defasında farklı yanıtlar vererek anketin üzerinden 2 ya da 3 kez geçiyor, sunulacak yönlendirme talimatlarıyla her Soru-Cevap aşamasını kontrol ediyoruz.

Bu sayede tüm kelimelerin çevrildiğinden, Latin alfabesi dışındaki veya İbranice-Arapça gibi soldan sağa yazılan fontların bozulmadığından ve ekranda doğru bir şekilde göründüğünden emin oluyoruz.

Confirmit gibi platformlarda nasıl çalıştığımızı görmek için lütfen bize ulaşın.

Daha fazla söze gerek var mı?

Language Connect diğer tüm dil hizmeti şirketlerinden daha fazla pazar araştırması müşterisine sahiptir. Her yıl 10.000’den fazla anket çevirisi yapıyor, böylelikle farkımızı ortaya koyuyoruz.

Bize Ulaşın

Müşterilerimize nasıl yardımcı olduğumuzu görmek için olay incelemelerimize göz atın

Olay incelemelerimize göz atın

Ekibimiz

  • Uzman araştırma ekipleri
  • Nitel araştırma uzmanları
  • Nicel araştırma uzmanları
  • Proje müdürleri
  • Anadil araştırmacılar
  • Sektöründe uzmanlar

Hizmetlerimiz

  • Çeviri belleği
  • Etkin teknoloji
  • Farklı zaman dilimlerinde 24 saat destek
  • İkinci bir yazar tarafından metin doğrulama
  • 150’den fazla dil
  • Hızlı geri dönüş
  • Kalite kontrol (ISO 9001)

Projeler

  • Online anketler
  • Offline anketler
  • Açık uçlu kodlama
  • Online doğrulama
  • Araştırma raporları
  • Deşifre
  • Tartışma kılavuzları

Nicel çözümlerimiz

  • Çeviri, redaksiyon ve kalite kontrol
  • Online doğrulama/link kontrolü
  • Çeviri yükleme (anket platformuna manuel çeviri transferi)
  • Verbatim kodlama veya orijinal dile tekrar çeviri (açık uçlu yanıtlar için)
  • Lokalizasyon (yerel lehçeye uyarlama, örneğin Belçika, Kanada ve İsviçre Fransızcası)
  • Anket platformu UPA entegrasyonu (çeviri sürecinde otomatik anket belgesi transferi)
  • Connect | Survey (çeviri sürecinin koordinasyonu için araştırmacıların kullandığı online portal ve kontrol paneli)

Nitel çözümlerimiz

  • Sesten/videodan metne deşifre
  • Telefon görüşmeleri ve odak grupları için simultane çeviri
  • Yabancı dil moderatörleri
  • AudioGlass (özellikle uluslararası odak grupları/telefon görüşmeleri için katılımcının arkadan hafifçe duyulduğu çok dilli odaları destekleyen konferans görüşmesi teknolojisi)

Sonuç

Hızlı ve doğru pazar araştırma verileri

İlgili ve anlamlı sonuçlar

Sizin ve müşterilerinizin güvenebileceği bilgiler

Language Connect, 24 saat boyunca hızlı ve doğru çeviri hizmeti sağlar