Sözlü Çeviri

Hareketin merkezinde iletişim kurmanıza yardımcı oluyoruz

Sözlü çeviri yapıyoruz dediğimizde insanlar genellikle “Birleşmiş Milletler’de yaptıkları gibi mi?” diye soruyor. Söz konusu olan ister Dubai’deki bir iş konferansı olsun, ister Londra’daki acil bir medikal toplantı, sözlü çeviri işlerimizin birçoğu işin merkezinde gerçekleşmektedir. Her yıl 26.000 saatten fazla sözlü çeviri hizmeti sağlıyoruz. Tüm dillerde ve ortamlarda kendinizden emin ve net bir şekilde iletişim sağlamanıza yardımcı olan, geniş çapta uzmanlık ağına sahip sözlü çevirmenlerimiz mevcut. Sözlü çeviri hizmetlerimiz ardıl, simultane, telefonda çeviri ve işaret dili çevirisi gibi tüm formatları içeriyor. Neye ihtiyacınız olduğu konusunda fikir edinmek için aşağıda daha detaylı açıklamalar bulabilirsiniz:

  • Ardıl Çeviri: En yaygın yüz yüze sözlü çeviri şeklidir; resmi ve resmi olmayan küçük toplantılarda kullanılır. Çevirmen çevirmeye başlamadan önce uygun bir aralık olmasını bekler.

  • Simültane Çeviri: Sözlü çevirmen, bir sonraki cümleyi dinlerken ve anlarken bir önceki cümleyi çevirir. Çeviri genelde büyük konferanslarda, medya toplantılarında ve TV yayınlarında kulaklıklar aracılığıyla iletilir veya mahkeme gibi ortamlarda kulaktan kulağa fısıltıyla aktarılır.

  • Telefonda Sözlü Çeviri: Sözlü çevirmenin ilgili yere gelmesinin uygun olmadığı durumlarda en iyi seçenek telefonla bağlantı kurmaktır.

  • Yüz Yüze Sözlü Çeviri: Çevirmenler ve konuşmacıların yüz yüze olduğu her türlü çeviri şeklidir.

  • Konferans Çevirisi: Konferans çevirmeni genelde hedef kitleye özel bir ses ekipmanı üzerinden çeviri yapar. Böylece konuşmacının durması ya da beklemesi gerekmez.

  • Özet Çeviri: Çevirmen konuşmanın en ilgili ve önemli noktalarının çevirisini yapar.

Sözlü çeviri konusunda niçin bize güvenmelisiniz?

Tüm sözlü çevirmenleri sektör deneyimlerine, teknik becerilerine, dil yeteneklerine ve hatta lehçelerine göre görevlendiriyor, size ihtiyacınız olan en iyi çevirmeni buluyoruz. Sözlü çevirmenlerimiz, uzmanlaştıkları dilde lisans eğitimlerini tamamlayan ve uzmanlaştıkları sektörde en az iki yıllık deneyime sahip olan kişilerdir.

Özel uzmanlık gerektiren veya oldukça hassas olan konular için gerekli niteliklere sahip sözlü çevirmenleri görevlendiriyoruz. Örneğin, mahkeme çevirmenlerimizin tümü, Kamu Hizmeti Sözlü Çevirmenliği Diplomasına (DPSI) sahiptir. İngiliz işaret dili eğitimi almış sözlü çevirmenler sağlıyor ve bu önemli hizmeti yerine getirebilmek için yerel toplum gruplarıyla ortak çalışmalar yürütüyoruz. Sözlü çeviri ekibimiz sizinle yakından çalışarak ihtiyaçlarınızın, içinde bulunduğunuz durumun ve hedef kitlenizin tamamen anlaşıldığından emin olduktan sonra size en uygun ve en yetenekli sözlü çevirmenleri görevlendiriyor.

İhtiyacınız olan en iyi çözüme ulaşmak için sözlü çeviri ekibimize ulaşın.

Daha fazla söze gerek var mı?

Language Connect diğer tüm dil hizmeti şirketlerinden daha fazla pazar araştırması müşterisine sahiptir.

Her yıl 10.000’den fazla anket çevirisi yapıyor, böylelikle farkımızı ortaya koyuyoruz.

Bize Ulaşın

Müşterilerimize nasıl yardımcı olduğumuzu görmek için olay incelemelerimize göz atın

Olay incelemelerimize göz atın

Ekibimiz

  • Uzman medikal ve hukuki sözlü çevirmenler
  • Sözlü mahkeme çevirmenleri
  • Belirli uzmanlık alanlarına sahip sözlü çevirmenler
  • Sözlü yerel lehçe çevirmenleri
  • Seslendirme sanatçıları

Hizmetlerimiz

  • Sözlü çevirmen planlaması ve kontrolü
  • 150’den fazla dil
  • Yerel lehçeler ve kültür uyarlama
  • Kalite kontrol (ISO 9001)
  • Stüdyo kayıtları ve prodüksiyon tesisi
  • Telefonda, online ve AudioGlass sözlü çeviri teknolojisi
  • Ardıl çeviri
  • Simültane çeviri
  • Telefonda sözlü çeviri
  • Konferans çevirmenliği

Projeler

  • Hukuki görüşmeler ve mahkeme ziyaretleri
  • Medikal ziyaretler ve acil durumlarda sözlü çeviri
  • İşletmeler arası sözlü çeviri
  • Odak grupları
  • Konferans ve etkinlikler
  • Medya alanında sözlü çeviri
  • Seslendirmeler
  • Reklamlar
  • Oyun ve online medya
  • Kurumsal videolar
  • Açıklayıcı videolar

Sonuç

Hukuki uyumluluğa sahip sözlü çeviri

Medikal tedavi ve hasta sağlığında doğru iletişim

İş bağlantıları

Farklı dillerde medya dağıtımı